メディカル・製薬分野のドキュメント作成・レビュー・校正・英日翻訳

医薬品開発における
和文ドキュメント作成業務を
サポートいたします

和文CTD作成(整合性・当局視点対応)
お客様と綿密にコミュニケーションをとり「そのまま申請に使える品質」に仕上げます
単なる翻訳ではなく、全モジュール間の用語・ロジックを整合し、当局視点での表現に統一します
― 英文CSRから和文CTD M2.7.6(個々の試験のまとめ)の作成
― 英文CTDから和文CTDの作成(品質パート:QOS、M2.3、臨床パート:M2.5、M2.7)
レビュー・校正
和文CTDレビュー(整合性・日本語品質・当局視点)
各種ドキュメントの日本語ブラッシュアップ
当局視点での表現修正
英日翻訳
治験実施計画書(PRT)治験薬概要書(IB)治験総括報告書(CSR)同意説明文書(ICF)症例報告書(CRF)
各種治験関連手順書 機構相談資料 照会事項回答 定期的ベネフィット・リスク評価報告 標準業務手順書(SOP)
従業員向け教材 医師・患者・患者家族向け資料 医薬品適正使用ガイド 製品安全データシートなど
その他のドキュメントについても
お気軽にご相談ください。
対応領域
がん・悪性疾患、循環器疾患、消化器疾患、血液疾患、神経疾患、内分泌疾患、遺伝性疾患、婦人科疾患
感染症、再生医療、看護学
主要取引先
CRO、翻訳会社(国内・海外)、出版社、コンサルティング企業など
料金
和文CTD作成
ご希望に応じて、モジュール単位・プロジェクト単位・
仕上がりページ単位で料金をお見積もりいたします。
レビュー・校正
作業1時間あたりの単価をもとにお見積もりいたします。
英日翻訳
原文1ワードあたりの単価をもとにお見積もりいたします。ミニマムチャージを設定しています。
新規のお客様には5,500円(税込)でお見積りいたします。
お気軽にお問い合わせください。
守秘義務契約
初回ご依頼時に守秘義務契約を締結いたします。
作業のためにお預かりした原稿や資料は
作業完了後に消去いたしますのでご安心くださいませ。